As shoulder bags estão de volta e a novidade é que agora podemos usá-las como se fossem clutches - com a alça caída, segurando na alça – enrolada, em duas ou três voltas, ou simplesmente no ombro. Nesta tendência o que vale é a versatilidade e a sua criatividade!!

As nossas preferidas: as de duas alças 3.1 Phillip Lim – super cool e descontraídas, as doctors Alexander Wang – principalmente a branca super classy, e as retangulares mais rígidas Chanel – um clássico fashion.

***

Trend of the day: shoulder bags

The shoulder bags are back and their absolute novelty is that now they can be carried as clutches – with the strap fallen, holding it –, wrapped, in two or three laps, or simply on the shoulder. The trend is all about versatility and creativity!

Our favorites: the 3.1 Phillip Lim with two straps – super cool and relaxed, the doctor bags Alexander Wang – especially the super classy white, and the more rigid rectangular Chanel – a fashion classic.

Balenciaga, Chanel e Rochas

3.1 Phillip Lim, Alexander Wang e Chanel
Marni
3.1 Phillip Lim

Para o Fashion Night Out 2012, evento promovido pela Vogue para festejar a moda celebs & Fashion A-listers foram fotografados vestindo camisetas customizadas para demonstrar mais uma vez o seu apoio a grande ação que acontece uma vez por ano em várias capitais do mundo.

Fizemos, aqui, uma seleção dos nossos clicks preferidos!

Não esqueçam:  mais uma vez o Shopping Leblon irá abrigar o evento no Rio de Janeiro, portanto, anotem em suas agendas!  A programação que estamos preparando será imperdivel, espetacular, um acontecimento! Confiram o Save The Date abaixo.

***

 Fashion’s Night 2012 News

Celebs & fashion A-listers have been photographed for Fashion’s Night Out 2012 – event promoted by Vogue to celebrate fashion – in custom t-shirts, to show, once again, they support the great action that happens once a year in several capitals worldwide.

 We’ve assembled, below, our favorite pictures!

 Do not forget: Shopping Leblon is hosting the event in Rio de Janeiro, so write it down in your calendar! The agenda we’re planning will be a must-see, spectacular, a big deal! Have a look at the Save the Date below.

 

 

Localizado em Montmartre, o Kube Hotel  mistura elementos retrô dos anos 60, com outros extremamente futuristas. A location foge bastante dos modelos tradicionais parisienses. A arquitetura é geomêtrica, assim como o próprio nome insinua.

A fachada histórica esconde um universo inovador e de alta tecnologia. Os  41 quartos foram projetados para um viajante moderno, todos tem portas digitas e aparelhos super atuais. Além disso, o hotel possui  academia, um restaurante, um bar lounge e o primeiro bar de gelo da cidade, o Ice Kube.

No bedsat, lugar aonde fica a cama, foi criada uma iluminação que dá a ilusão de levitação, transmitindo calma e clareza.

Extremamente inusitado!

***

The most sensational boutique hotel in Paris! Come see it!

 Located in Montmartre, the Kube Hotel blends retro 60′s elements with other extremely futuristic. The place is really different from the traditional Parisian design. The architecture is, as the name implies, geometric.

 The historical façade hides an innovative world with high technology. The 41 rooms have been designed for a modern traveler, all of them have digital doors and super up-to-date appliances. Besides that, the hotel has a gym, a restaurant, a lounge bar and the first ice bar in town, the Ice Kube.

 In the bedsat, where the bed is placed, a lighting has been created to give the illusion of levitation, conveying calmness and clarity.

 Extremely unusual!

Anna Dello Russo inova na edição de outubro da Vogue Japão mudando o lay-out da capa. Uma versão fresh e sofisticada que mostra mais uma vez a ousadia de Anna!!

O styling ficou por conta da própria, nossa musa fashion, e os clicks são de seu fiel escudeiro, Giampaolo Sgura. AMAMOS!!!

***

Vogue Japan with a fresh look!!!

Anna Dello Russo innovates in the October issue of   Vogue Japan changing its cover lay-out. A fresh and sophisticated take on it, that, once again, shows Anna’s boldness!

The styling was hers, our fashion muse, and the clicks were her faithful squire’s, Giampaolo Sgura. We love!!!

 

Começamos hoje uma nova coluna, que trará dicas de lugares incríveis frequentados pelas pessoas mais bem conectadas e viajadas do mundo!

Para dar inicio a este tour, escolhemos o empresário Dimitri Mussard, dono da Acaju do Brasil, francês que escolheu o o nosso país como seu novo lar.

Tks Dimitri pelo rápido retorno! Vamos as respostas?

A melhor praia?

A praia secreta dos Salins de Giraud na França porque ninguem sabe chegar e lá posso ficar sozinho com a Sole. ( A linda Mariasole é a namorada de Dimitri ).

***

Tour through the European summer by Dimitri Mussard

We’re starting a new kind of column today, that’s going to be filled with tips on amazing places, frequented by the collest well-traveled people in the world!

To start the tour, we’ve chosen Dimitri Mussard, heir to the Acajú do Brasilthe French who chose Brazil to be his new home.

Thanks, Dimitri, for having responded so fast!

The best beach?

The secret beach of the Salins de Giraud in France, because nobody knows how to get there and it’s a place where I can stay with Sole and nobody else. (The beautiful Mariasole is Dimitri’s girlfriend).

O melhor agito?

Festival de Musica na Corsega: Calvi on the Rocks.

Lugar para um jantar romântico?

Não tenho um preferido…é ruim?

Restaurante badalado?

O restaurante do meu amigos Antoine et Romain: le Schmuck em Paris (St Germain: 1 rue de Condé).

***

The best night out?

Musical festival in Corsega:  Calvi on the Rocks.

A place for a romantic dinner?

I don’t have one… is it bad?

An amusing restaurant?

My friends’, Antoine and Romain, restaurant, le Schmuck in Paris (St Germain: 1 rue de Condé).

O meu preferido para o almoço?

Café Varenne (rue de Varenne, 75007 Paris) para ver o Eric.

A melhor festa do verão?

As improvisadas.

Meu shop preferido?

Luisa Via Roma – Florença, Italia.

Comprei este verão?

Passagem para Marrocos.

O melhor deste verão foi?

O melhor esta chegando…Marrocos.

Quero ir próximo no verão?

Fazer o tour da Sicilia de Vespa.

***

My favorite to have lunch?

Café Varenne (rue de Varenne, 75007 Paris) to see Eric.

The best summer party?

The improvised ones.

My favorite shop?

Luisa Via Roma – Florence, Italy.

I’ve bought this summer?

Ticket to Marrocos.

The best thing about this summer?

The best is coming… Marrocos.

I want to go next summer?

Go on a tour to Sicily on my scooter.